17 abril, 2024
El fado es la forma que los portugueses tienen de traducir sus corazones.

El fado es la forma que los portugueses tienen de traducir sus corazones. Ese era el mensaje que nos dejaba la cantante portuguesa Carminho en el concierto que dio en el teatro Lope de Vega el pasado octubre, en la primera entrega del ciclo de conciertos del Festival de Fado de Sevilla. Ahora, es su compañera, la también portuguesa Misía, la protagonista del segundo concierto en el teatro Lope de Vega de este festival que pretende homenajear y presentar la joya del folklore musical del país vecino en la capital hispalense.

De padre portugués y  madre española, Mísia ha desarrollado un nuevo estilo de fado basado en la herencia de la reina del fado, Amália Rodrigues, en el uso de los instrumentos musicales tradicionales (la guitarra clásica, la guitarra portuguesa y la guitarra bajo), el acordeón y el violín, y en la recreación de los versos de los mejores poetas portugueses.

Su trabajo de 2003, Canto,  puede ser considerado su mejor obra. Mezcla piezas de los mejores trabajos del guitarrista portugués Carlos Paredes con algunos poemas de Vasco Graça Moura, Sérgio Godinho y Pedro Tamen para construir una obra que ella misma describe como perteneciente a su «galería de cosas imposibles».

Mísia también es conocida por interpretar canciones de otros artistas evocando el estilo del fado: la clásica As time goes by, La gavina de Marina Rossell y algunas composiciones de Luis Eduardo Aute, por ejemplo.

Teatro Lope de Vega, 27 de Noviembre, 20:30

Entradas

About Author

DEJANOS TU COMENTARIO

Loading Facebook Comments ...

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.